Monday, 13 November 2017

Horizon Zero Dawn

I started this game in September and just beat it today.

Wow.

In terms of story anyway - wow.

The funny thing is, I already had the plot completely spoiled to me because I had looked it up in advance, but when I finally made it in to GAIA Prime and I knew what was coming, I was still a bit blown away. I could just imagine what it would be like for someone, who had no idea what was going to happen, to see all this and just have their mouths on the floor.

And then there was the scene at the end with Aloy, and it was just... so touching?

(Okay - Spoilers from here on out - you have been warned)

Sunday, 22 October 2017

嵐 - Sugar [Eng Translation]

(Translation Index: Here)

嵐 - Sugar
You've got me feeling now, baby
You've got me on my knees, baby
Put it down on me
素気(すげ)無い言葉と裏腹のKissに きっと深い意味はない
饒舌(じょうぜつ)な言い訳を嫌う君に 抗(あらが)えぬ Only lonely love
There is definitely no deeper meaning behind your cold words, yet contradictory kiss.
I won't fight against you, who hates such long-winded excuses, there's only lonely love.
月明かり 君は素敵に纏(まと)って 悔しいくらい上手に笑う
何もかも幻だよ、みたいに 嘯(うそぶ)いたその瞳が愛しいんだ
In the moonlight you were dressed so beautifully, and laughed so good it hurt.
Those eyes which seemed to deem everything an illusion, I loved them.
物憂げなUpturned eyes 蔑(さげす)みのCold eyes
翻弄されればされるほど No way out
君の渦 飲まれてく Prisoner
There's nothing I can do
Those sombre upturned eyes, and those scornful cold eyes,
The more you toyed around with me, the more there was no way out.
I'm a prisoner, being swallowed up by your vortex.
There's nothing I can do
だから その指で 唇でSugar 刹那の夢でいい さあ もう一度
壊れるほど抱きしめてMy love 言葉はいらない C'mon
Fall into your trap, fall into your trap 構いやしない
Nothing but a loser 戻れなくたって
甘い香りに誘われるまま 理性溶かしてくよ Sugar
That's why with those fingers and those lips let's create Sugar. It's fine just as a fleeting dream, come on let's do it one more time.
I'll hold you until I break, my love, we don't need any words, c'mon.
Fall into your trap, fall into your trap, I don't even care.
Nothing but a loser, I can't go back.
As your sweet scent invites me, my reasoning melts away, Sugar.
形ある物などもう要らないって ちょっと寂しげなSigh
手に光る指輪を眺めては 弄(もてあそ)ぶ
Only lonely, lonely, lonely love
You said you don't need anything solid anymore with a slightly lonely sigh.
Staring at the sparkling ring on your finger, you were just playing around.
Only lonely, lonely, lonely love
剌すようなPrivate eyes それさえもFeel so nice
まるで心まで見透かされるよう
いっそ強く焼き付けて Flashback
So gimme one more kiss
Even with those piercing private eyes, it feels so nice.
It's like you are seeing through right into my heart.
I'd rather this be burned strongly into your memories as a flashback,
So gimme one more kiss.
そうさ その吐息で 眼差しでSugar 目眩(めくるめ)くような時をもう一度
身体中駆け巡るMy love 衝動が止まらない C'mon
I'm a fool for your lies, I'm a fool for your lies 今はまだ
Don't stop my feeling 終わりにしないで
成す術もない哀れな僕を 嘲笑(あざわら)ってくれよ Sugar
That's right, with that sigh and that gaze let's create Sugar, let's have one more dazzling moment.
Coursing through my body is my love, my desires can't be stopped, c'mon.
I'm a fool for your lies, I'm a fool for your lies, not just yet.
Don't stop my feeling, don't let this be the end.
A pitiful guy like me with no ability to grow, please ridicule me, Sugar.
明日のことなんて Forget now
そう 分かってるのは もうすぐ今日が 終わるってことだけさ
「いつかは2人も 星屑になるの」
そんな駆け引きは 月と太陽に預けて ただ僕を見つめて
The things about tomorrow, just forget now.
That's right, all we need to understand is that soon, today is going to end.
"When will the two of us become stardust?"
We'll leave those sorts of dealings with the moon and sun, just look at me.
だから その指で 唇でSugar 刹那の夢でいい さあ もう一度
壊れるほど抱きしめてMy love 言葉は要らない C'mon
Fall into your trap. fall into your trap 構いやしない
Nothing but a loser 戻れなくたって
甘い香りに誘われるまま 理性溶かしてくよ Sugar
That's why, with those fingers and those lips let's create Sugar. It's fine just as a fleeting dream, come on let's do it one more time.
I'll hold you until I break, my love, we don't need any words, c'mon.
Fall into your trap, fall into your trap, I don't even care.
Nothing but a loser, I can't go back.
As your sweet scent invites me, my reasoning melts away, Sugar.

Saturday, 21 October 2017

嵐 - 夜の影 [Eng Translation]

(Translation Index: Here)

夜の影 - Shadows of the Night
(Matsumoto Jun, Ninomiya Kazunari, Ohno Satoshi)

Hey heah um Here we go
Clap Clap Clap Clap Let me feel your heart beat
Clap Clap Clap Clap
Grind 揺らぐ予感 導くMidnight secret
もう待てない Countin' down
コトバより ほらカラダでSeek
あまく 擦れた香り 誘うがまま
滴る汗さえも 気にしない Try to find
甘美なShape 哂してよ
オーバーヒート寸前の 欲望のパノラマ
Grind, wavering feelings guiding midnight secrets,
I can't wait any longer, Countin' down.
Rather than with words, come on, let's seek with our bodies
This scent gently washing over me, how inviting.
Without even a care to the dripping sweat, try to find,
Your sweet shape is being exposed,
in a panorama of lust that appears just before I overheat.
Clap Clap Clap Clap Clap Just begin
沈黙消した First touch
まさにShut down 秩序やルール
上書きさせてよ Wanna make you mine
Clap Clap Clap Clap Clap Just begin
Our first touch which erased the silence,
A perfect shut down of orders and rules.
Let me overwrite them, wanna make you mine.
夜の隙間に 踊ろう Hurry! Hurry!
Oh girl 0h girl Can't stop me now
ただイタズラに 過ぎ去ってく 瞬間(いま)なら
確かめ合おう Physically
Neon の Lightが 奏でたFascinate
溶けてく ふたつのシルエット
そうさ Easy Easy かなり大胆に
No more キミを感じたいよ
In the cracks of night, let's dance, hurry! Hurry!
Oh girl, oh girl, can't stop me now.
With just our flirting we've gone too far, now.
Let's check each other, physically
The neon lights play, they fascinate,
Our two silhouettes melted.
That's right, easy, easy, so boldly,
No more, I want to feel you.
Clap Clap Clap Clap Clap Clap You and I
Clap Clap Clap Clap Clap Clap Here we go
Sleep 浅い眠り 繰り返すよりは
何度でも その海で彷徨っていたい 鼓動も濡らして
Sleep, rather than constantly having these shallow rests,
I want to roam these oceans endlessly, soaking in the beats.
Drop Drop Drop Drop Drop Drop Just begin
雫の音(ね) Surround して
ローラーコースターみたいにFallin'
逆さまで ふたり Wanna know you
Drop Drop Drop Drop Drop Drop Just begin
The sound of dripping water surrounds us,
And we're fallin' like a roller coaster.
The two of us are upside down, wanna know you.
続くセメギアイ もっと Diggin'! Diggin'!
Oh girl 0h girl Can't stop you now
でもウラハラに 愛(いと)しさも溢れて
アンバランスなMy heart and soul
息もできないほど 限界までPassionate
1秒1秒がIn fact
もっと Gimme Gimme Kissの合図に
どんどん アツくNegotiation
Continuing to fight each other, more, diggin'! Diggin'!
Oh girl, oh girl, can't stop you now.
But behind all that my love is also overflowing,
My unbalanced heart and soul.
Until we can't even breath, we're passionate to the limits.
Each second by second are in fact.
More, gimme gimme, at the signal of a kiss,
this negotiation gets more and more heated.
強く抱いても 満たされはしない
Can't get enough
意識の向こうで 空回りして Time is up
ささやく唇 幾度 奪えど
Can't get enough
見え隠れする 微かな戸惑いも Precious
あと少しそばで…
No matter how strongly I embrace you, I won't be satisfied.
Can't get enough,
Beyond my awareness I'm just idling, time is up.
Your whispering lips, how many times have they been snatched away,
Can't get enough,
Appearing and disappearing, this slight confusion is also precious.
Just a little bit more beside your side...
夜の隙間に 踊ろう Hurry! Hurry!
Oh girl 0h girl Can't stop me now
ただイタズラに 過ぎ去ってく 瞬間(いま)なら
確かめ合おう Physically
Neon の Lightが 奏でたFascinate
溶けてく ふたつのシルエット
そうさ Easy Easy かなり大胆に
No more キミを感じたいよ
In the cracks of night, let's dance, hurry! Hurry!
Oh girl, oh girl, can't stop me now.
With just our flirting we've gone too far, now.
Let's check each other, physically
The neon lights played, fascinate,
Our two silhouettes melted.
That's right, easy, easy, quite boldly,
No more, I want to feel you.
Clap Clap Clap Clap Clap Clap…

Tuesday, 17 October 2017

Arashi - 「Untitled」 [review]

It's that time of year again! A new Arashi album has been released! My thoughts?


Sunday, 24 September 2017

嵐 - Miles Away [Eng translation]

(Translation Index: Here

嵐 - Miles Away

遥か未来へのDreamer 走り出した日のBeliever
はじまりを祝うFreedom 確かに聞こえるほら
生命の音 刻もうよ もっと
君へ送るEndless beat 巡り巡るSeason
A dreamer heading in to the distant future, a believer on the day I started running.
A freedom that celebrates beginnings, you can definitely hear it--see.
The sounds of life, let's engrave them even more deeply,
As an endless beat I'm sending you, the seasons going round and round.
諦めないYesterdayと 選んできたEverydayを
繋ぎ合わせたTomorrow 風は未来へと吹いて
エピソード 紡ごうよ もっと
手に愛を持って漕ぎ出すWith you
A yesterday I can't give up on, and the every day which I'd chosen.
Are tied with tomorrow, and the winds blowing in to the future.
This episode, let's spin it even further,
Holding love in my hands, I begin to row with you.
明日へのPromises 繰り返してくMy life
それぞれのOne way 生まれてゆくMy story
たとえMiles away いいさFaraway
放たれた光の果て 共にSailing days
Promises towards tomorrow, my life repeating itself
Each one way, giving birth to my story.
Even if you're miles away, it's ok being so far away.
At the end of this radiating light, we'll be together on our sailing days.
重なるフレーズ… 幾千の夢
Overlapping phrases, thousands of dreams.
風が歌うメロディーを 空に響くハーモニーを
僕らは感じるJoyful 時に流す涙を
何重奏も 奏でよう もっと
永遠を祈って All my love is you
A melody sung by the wind, a harmony that echoes in the sky,
The joyful that we feel, and the tears that occasionally fall,
These endless amounts of instruments, lets play them even more.
Praying for eternity, all my love is you.
君へのPromises 時を越えてくMy wish
このままOn your way 喜び描くStory
今日にSay good night 願うMorning light
まだ知らないその先へ 行こうSailing days
My promises to you, and my wish that transcends time.
Going on your way just like this, painting a story of happiness.
I'll say good night to today, and wish for the morning light.
To what's still unknown ahead of us, let's go towards our sailing days.
重なるフレーズ…
夢のほうへ…
届くまで…
Overlapping phrases...
To our dreams...
Until we reach them.
遥か未来へのDreamer 走り出した日のBeliever
はじまりを祝うFreedom 巡り会うためのPromise
繰り返してゆくMy life
A dreamer heading in to the distant future, a believer on the day I started running.
A freedom that celebrates beginnings, a promise to meet once again.
My life repeating itself.

松本潤 - Baby Blue [Eng translation]

(Translation Index: Here

松本潤 - Baby Blue

Oh Baby blue 泣き出しそうな空が見てる どんなことだって全て知ってる
出会いと別れを繰り返しながら 回り続けてる
Oh Baby blue, the sky is overflowing with tears while looking down on you, knowing everything there is to know.
Going over our many meetings and farewells, again and again and again.
Everyday いろんなことがあるけれど
Everywhere 笑顔は消えはしない
Oh my life だからひとつひとつ瞳に 焼き付けよう
Every day, many things happen, but
Everywhere there are countless smiles that will never disappear
Oh my life, so let's engrave each and every one of them into our memories.
Oh Baby blue 愛しき日々よ いつまでも幸せ溢れて
Maybe true 泣かないで ほら 君だけが君らしいから
Oh Baby blue, those beloved days are forever overflowing with happiness.
Maybe true, so don't cry. See--only you can be you.
Oh Baby blue 頬を濡らすほどに分かる 花の美しさに気づく
光と影が寄り添い合いながら 世界はできてる
Oh Baby blue, the wetter my cheeks become the more I begin to understand the beauty of flowers.
As light and shadow meld together, the world is created.
Everyday ひとりぼっちの夜を抜けて
Everywhere 明日へと夢見たい
Oh my life だから心のあるがままに 生きてゆこう
Every day, I pass the nights all alone.
Everywhere, I want to dream of tomorrow.
Oh my life, so that's why I'll keep on living with the heart I have now. 
Oh Baby blue 愛しき人よ いつかまた巡り会う日まで
Maybe true 今はさよなら 見上げれば変わらぬ空
Oh Baby blue, to my beloved, until the day we can meet again
Maybe true, for now it's goodbye, but if you look up you'll see it's the very same sky.
さよなら涙
Goodbye, tears.
くすんだ雲の向こう側 ずっと青が広がって
君に繋がっているから 歩き続けよう Oh
Beyond those dark clouds is an ever-expanding sea of blue.
We're connected, so let's keep walking forward, oh.
Oh Baby blue 愛しき日々よ いつまでも幸せ溢れて
Maybe true 泣かないで ほら 君だけが君らしいから
Oh Baby blue, those beloved days are forever overflowing with happiness.
Maybe true, so don't cry. See--only you can be you.

嵐 - 復活LOVE [Eng translation]

(Translation Index: Here

復活LOVE - Reviving Love

横殴りの雨の中 この部屋を飛び出した君は
二人の愛を試すみたいに さよならさえも言わないまま
永すぎた春に 別れを告げた
あの日からずっと 僕はまるで抜け殻さ
You ran out of this room in the pouring rain,
As if testing our love, without saying a word of goodbye.
This announced the end to our everlasting spring.
and ever since that day, I have become but a shell of my previous self.
Baby, don't you go 行かないで! 叫んでも 聞こえない
君は乗せた taxi が 水しぶきあげ遠ざかる
Never leave me here 哀しみに 崩れてゆく 一人きり
見失って恋人を諦めきれないのさ まだ
どんなことがあっても 待ち続けるよ 僕は 
「I miss you」
Baby, don't you go, don't go! Even though I'm yelling this, you can't hear me.
The taxi you stepped in to left behind a spray of rain as it took you further away.
Never leave me here, I'm broken by my grief, all alone.
I won't give up on my beloved, just because I've lost sight of them.
I'll continue to wait for you, no matter what happens.
"I miss you"
二人でいられるだけで 足りないものなどはないと
思い込んでは君の淋しさ 知らずにいたこと悔やむだけ
言葉に出したら 壊れてしまう
そんな危うさ きっと君は気づいてた
I believed that if it was just the two of us, there would be nothing else we'd need
But these thoughts led to your loneliness, and I can only regret not having noticed sooner.
If you had voiced this out, everything would have fallen apart.
And you had surely realized how dangerous that would have been.
Baby, where are you?  どこにいる? メールさえも 届かない
優しさに甘えすぎた 僕を許して ごめんね
Come back to my heart お願いさ 今すぐにも 会いたいよ
その胸に寄り添いながら 眠りにつける日々を
取り戻せるのならば 他に何もいらないさ
Baby, where are you? Where are you? Not even my texts are reaching you.
Please forgive me for being so spoiled by your kindness, I'm sorry.
Come back to my heart, I'm begging you. If I could, I wish I could see you right now.
If I could return to those days, where I slept nestled close to your heart
Then, I wouldn't need anything else.
ある晴れた 月の満ちる夜
微笑み浮かべて 舞い戻った angel
長い孤独の果てから たどり着いた この場所へ
During a clear night with a full moon
Wearing a gentle smile, my angel returned to me.
At the ends of my long period of loneliness, you've finally returned back to this place.
Baby, welcome back おかえりと 抱きしめた 僕の瞳に
溢れる涙 懐かしい唇で受け止めて
Never let you go もう二度と 離れないと 誓い合う
愛が再び蘇る愛しいこの瞬間
二人で探し当てた 本当の宝物さ
朝の光の中で 僕らはひとつになる
Baby, welcome back. Welcoming you back, I hold you tightly,
and your lips which I've missed so much catch the tears which have spilled down my face.
Never let you go, I promise we'll never be apart again.
This cherished moment in which our love is rekindled,
Is the true treasure that we've been searching for.
And in to the morning light, we become one.
"My love, 離さないよ"
"My love, I'll never let you go"
「おかえり」
"Welcome home"
 ---

T/N: I did these a long time ago, just posting them now for storage sake.